close
linex

(運動)林來瘋!林書豪為籃球文化重新上色

要立即衡量林書豪在社會學上的影響力—紐約尼克隊令人震驚的控球後衛已經震盪了NBA—上週末開始在籃球場上大展身手。

台灣背景的林書豪狂電洛杉磯球員38分,兩天後靠近紐約市中國城的一座體育場,一群美國黑人球員在為REC聯賽做準備。比賽的大多是亞裔美國人。訊息表示:拋棄亞洲人是討人厭的球員,但是不難打敗的刻板印象。

「我們一定要贏這些人,」其中一名男子朝他的隊友大喊。「他們可能有一整隊林書豪。」這番打氣的話沒有達到效果。亞裔美國人顯然獲勝了。

如果你玩了一分鐘的籃球運動,尤其是在美國,你得承認一點:對手可能已經對你有以貌取人的歧視了。NBA的人口統計資料讓人很難不如此聯想。 83%的球員是黑人。面對一整隊黑人,你會想,「我們可能有麻煩了。」白人:「我們會攻下他們,亞洲球員:不費吹灰之力,他們是物理系的碩士,對吧?」史都華說,「我認為林書豪會開始改變刻板印象。而他已經改變了。」

(Sport)Linsanity! Jeremy Lin Re-colors the Culture of Basketball

To measure the immediate sociological impact of Jeremy Lin V the electric New York Knicks point guard who has jolted the NBA V start on the weekend warrior basketball floor.

In a gym near New York Citys Chinatown two days after Lin, of Taiwanese background, torched the Los Angeles players for 38 points, a group of African American players prepped for the rec-league game. Most of the competition was Asian American. The message: Ditch the stereotype of the Asian dudes as pesky players who nevertheless wont be hard to beat.

"Weve got to play these guys, one of the men barked to his teammates. They might have a team full of Jeremy Lins. The pep talk fell short. The Asian Americans won by far.

If youve played a minute of pick up basketball, especially in the US, admit it: you may have racially profiled your opposition. The NBAs demographics make it difficult not to. 83% of players are black. Face a team of black guys and you think, We may be in trouble. White guys: Well take them, and Asian players: No sweat, theyre physics grad students, right? Shavar Stewart says: I think Jeremy Lin will start changing stereotypes. He already has.

 

 

想聽語音請上FunDay

蕃新聞新版 馬上試!